Accès direct au contenu |


Vous êtes ici : Accueil > Espace pédagogique > Notre offre pédagogique > Les activités interdisciplinaires

EPI - Les guides de conversation français-anglais pendant la Première Guerre Mondiale

Petit lexique de conversation français-anglais,Fonds Emile Lemaire (Arch. dép. du Loiret,1J2030).

15 mai 2016
La présence de troupes britanniques puis américaines sur le sol français pendant la Grande Guerre a constitué une opportunité pour les éditeurs de publier des dictionnaires et des guides de conversation, avec transcriptions phonétiques parfois approximatives ! Les élèves se replongent ainsi dans l’expérience de la confrontation des cultures qu’ont vécue les Français pendant la Première Guerre mondiale.

Inscription de l’activité dans le parcours scolaire


  • Disciplines concernées
Histoire- géographie, anglais

  • Niveau possible
Cycle 4 : 4ème et 3ème

  • Thèmes concernés pour les EPI
Langues et cultures étrangères – Culture et création artistique – Information, communication, citoyenneté

  • Liens avec les programmes
Langue vivante : « Langages : codes socio-culturels et dimensions géographiques et historique » – « Rencontres avec d’autres cultures : repères historiques et géographiques » – « Phonologie : viser la fluidité, l’intelligibilité, la sécurité linguistique personnelle dans la production orale »
Histoire : L’Europe, un théâtre majeur des guerres totales (1914-1945) (3ème)


Présentation du document


  • Contexte
Né le 7 octobre 1895 à Grigneville, Emile Lemaire servit entre 1914 et 1918 aux 82e et 112e régiments d'infanterie. Il fut blessé trois fois en juillet 1915, avril 1917 et octobre 1918. Parmi ses souvenirs de la Première Guerre mondiale, il a conservé des guides linguistiques, un pour l’allemand et un pour l’anglais. Si le premier se justifiait par le besoin de décrypter les messages ou conversations de l’ennemi, voire anticipait une capture (ce fut le cas pour plus d’un demi-million de Français), le second paraît clairement lié à la présence des troupes alliées anglophones sur le territoire français. Le libraire orléanais Maurice Rouam saisit cette opportunité pour publier un lexique imprimé certes, mais dont les caractères ont été écrits à la main. Cette forme très artisanale dénote vraisemblablement la volonté de gagner du temps ou le manque de moyens. Bien que non daté, ce document est vraisemblablement lié à la présence des troupes américaines à partir de 1917, lesquelles sont restées plusieurs mois à l’arrière pour se préparer au combat.

  • Analyse
Le lexique est divisé en grands thèmes : « Mots usuels », « Chez les commerçants », « Pour compter », « Pour manger et boire »… Le vocabulaire spécifique à la guerre est absent, en premier lieu parce que le livret est d’abord destiné à l’arrière, où les nécessités de la conversation se limitent souvent aux formules de politesse et aux expressions dédiées aux échanges marchands, ensuite parce que Maurice Rouam n’avait pas forcément sous la main ce type d’informations. Chaque mot ou formule est accompagné d’une indication de prononciation, parfois fantaisiste. The se dirait « dze », one hundred devient « ouone onndredd’ », how many ? est transformé en « aou menei ? », etc. Mais compte tenu des circonstances ce petit vade-mecum a pu rendre quelque service.

Papiers d'Emile Lemaire
Petit Lexique français-anglais pour nous comprendre entre Français et Anglo-Américains, Maurice Rouam, Orléans, s.d. (Arch. dép du Loiret, 1 J 2030).

► Téléchargez  le Document [JPG - 8 Mo]

Suggestions de travaux pour les élèves


Figurent ci-après des suggestions de travaux que les élèves peuvent mener en parallèle sous la conduite de leurs professeurs.

  • Rencontre franco-anglaise
À partir du vocabulaire du lexique, les élèves simulent une rencontre entre des soldats anglais et des civils français pendant la Première Guerre mondiale. Ils peuvent imaginer différents types de situation : présentations, achats dans une boutique, soldats demandant leur direction… Après avoir écrit leurs saynètes les élèves peuvent les jouer devant la classe.

  • Créer un guide de conversation
Les élèves rédigent un guide de conversation français-anglais à l’attention des locuteurs francophones en proposant des phrases usuelles. En fonction des objectifs linguistiques, le professeur fixe des contraintes grammaticales : temps des verbes, formes affirmatives/négatives/interrogatives, emploi de propositions… L’activité peut être adaptée pour ajouter une dimension historique ou géographique. Les phrases se situent alors dans un contexte qui impose un vocabulaire spécifique (de la guerre de Cent Ans au débat sur le Brexit).

  • Prononcer l'anglais correctement
Le lexique propose des prononciations à partir d’une transcription en français. Avec l’aide de leur professeur, les élèves proposent une correction de ces prononciations. Dans l’idéal, les élèves devraient pouvoir s’enregistrer et réaliser un guide sonore reprenant les termes et expressions du lexique.


ALLER PLUS LOIN AVEC LES ARCHIVES

  • Utiliser les ressources en ligne
(Si les liens proposés ci-dessous ne fonctionnent pas, appelez le service éducatif au 02.36.99.25.11 pour savoir comment les réactiver).

►  Consulter l'ensemble des Papiers d'Emile Lemaire en cliquant ICI.
Le Petit lexique français-anglais est aux vues 39-43.
Il est précédé d'un autre lexique, imprimé en Allemagne et intitulé "Ich lerne französich - J'apprends l'allemand", vues 22-37.

VENIR AUX ARCHIVES DANS LE CADRE DE CETTE ACTIVITE


Le service éducatif des Archives départementales propose aux classes une séance pour

►  Découvrir des archives familiales de soldats ainsi que leurs fiches matricules et rédiger une carte postale "depuis le front" : voir l'atelier Cinq soldats dans une guerre totale.
 
►  Il est aussi possible de visiter le service des Archives départementales.

En bref

  • 13 novembre 2017
    Les salles de lecture seront fermées du 25 décembre au 2 janvier inclus. Réouverture le 3 janvier 2018.

    Rappel : la salle de lecture du site des Archives historiques et généalogiques n'ouvrira exceptionnellement le mardi 19 décembre qu'à partir de 14 heures.

    Nous vous remercions pour votre compréhension.
  • 25 octobre 2017
    Les deux sessions de l'Atelier "Histoire de sa maison", programmées début décembre, sont complètes.

    Il est néanmoins possible de vous inscrire sur une liste d'attente en cas de désistement ou lorsqu'une nouvelle session sera programmée.
  • 8 octobre 2017
    La communication des listes nominatives de recensement de la population sera fortement perturbée à partir du mois d'octobre en salle de lecture du site des Archives historiques et généalogiques, en raison des travaux préalables à leur numérisation.
    Le temps de ces opérations, qui se feront par roulement, ces listes ne pourront être communiquées aux lecteurs.

    Nous vous prions de nous excuser pour ce dérangement.
Geomotif au Château de Sully

Plan du site

Site des archives historiques
et généalogiques

6, rue d'Illiers
45000 Orléans
dad@loiret.fr
02 36 99 25 00
Accessible aux sourds et malentendants
Site des archives modernes
et contemporaines

131, faubourg Bannier
45000 Orléans
dad@loiret.fr
02 36 99 25 25